Traduction
technique
Traduction technique
Le domaine de la traduction comprend de multiples champs de spécialisation, et chacun d’entre eux répond à des besoins et à des objectifs de communication différents. Toutes les traductions doivent transmettre un message adapté aux particularités linguistiques et culturelles du marché cible. Toutefois, contrairement à la traduction littéraire, qui permet une certaine souplesse, la traduction technique est synonyme de précision absolue. Grâce au savoir-faire de ses traducteurs techniques, Idem vous garantit rigueur et qualité.
Idem : votre gage de précision
La traduction technique se définit par l’emploi d’une terminologie bien précise. Elle englobe les manuels d’instruction, les fiches de sécurité, les notices d’utilisation, les sites Internet spécialisés et plus encore.
En traduction, la rigueur est toujours de mise, mais en traduction technique, elle devient absolument cruciale. Les rédacteurs utilisent un vocabulaire pointu, et les traducteurs doivent être en mesure d’offrir ce même niveau de précision. En d’autres termes, les lecteurs qui consultent la version traduite doivent comprendre la même chose que ceux qui lisent le document original.
Aucune place à l’erreur
Un document technique mal traduit peut être lourd de conséquences. Imaginez que le manuel d’instruction traduit vous indique de placer votre main comme ceci pour manipuler un outil, alors que le manuel original indiquait plutôt de la placer comme cela… L’erreur de traduction pourrait causer de graves blessures. Voilà pourquoi l’exactitude et la rigueur sont essentielles.
Service de traduction technique
La traduction technique est un art en soi. Pour obtenir un service attentionné, faites confiance à notre équipe expérimentée. Grâce à un savant mélange d’entraide et d’expertise, nos traducteurs techniques chevronnés sauront répondre à tous vos besoins.
Vous avez un projet de traduction technique? Faites appel à Idem, un cabinet de traduction réputé pour son professionnalisme et son souci du détail.
Autres services
Révision
Le processus de révision de texte fait converger tous nos champs de spécialisation. Il garantit le respect des règles linguistiques pertinentes, l’exactitude de vos idées et la conformité à toutes vos normes. La révision est toujours comprise dans nos devis de traduction. Nous vous la proposons aussi comme service distinct.
Adaptation
Certains textes nécessitent une plus grande part de créativité. C’est ce que nous appelons l’adaptation. Nos adaptateurs ont un sens aigu du concept et de la formule. Ils savent convaincre tout naturellement vos clientèles cibles avec le mot juste, la référence qui marque et l’angle parfait. Ils font preuve d’imagination et jouent avec les mots pour rédiger des messages convaincants.
L’exactitude assurée, l’effet recherché
Notre cabinet de traduction en un coup d’œil
Idem propose une gamme de services langagiers à des entreprises et à des organismes de toutes tailles qui exercent leurs activités dans des secteurs variés. Nos traducteurs font preuve de professionnalisme, d’écoute et d’ouverture. Notre culture est synonyme d’étroites collaborations, de partenariats durables et d’efficacité concrète : faites-nous confiance pour toutes vos communications.