Révision
Vous pouvez vous fier à nos spécialistes pour repérer toute erreur dans vos contenus traduits ou originaux. Étape clé d’un processus professionnel, leur intervention élimine les risques et optimise la qualité des textes.
![img-banner-revision](https://idem.ca/wp-content/uploads/2023/06/img-banner-revision.jpg)
![tmp-travail-4](https://idem.ca/wp-content/uploads/2023/04/tmp-travail-4.jpg)
Nos forces
Des communications
sans faille
Chez Idem, l’étape de révision assure l’exactitude et la qualité linguistique de chaque traduction. Nos spécialistes peuvent aussi remanier vos contenus en langue originale qui ont une grande visibilité et doivent être parfaits. Écoute, rigueur et compréhension globale de chaque texte nous permettent de vous livrer des solutions sur mesure en respectant vos objectifs, vos normes et vos préférences.
Comment nous révisons
Trois fondements
essentiels
Vérification
Examen d’un contenu original ou traduit pour assurer l’absence de toute erreur ou omission
Uniformisation
Inspection globale d’un contenu original ou traduit pour assurer la cohérence du style et de la terminologie
Optimisation
Remaniement d’un contenu original ou traduit pour améliorer sa structure et sa qualité linguistique