Révision

Vous pouvez vous fier à nos spécialistes pour repérer toute erreur dans vos contenus traduits ou originaux. Étape clé d’un processus professionnel, leur intervention élimine les risques et optimise la qualité des textes.

Nos forces

Des communications

sans faille

Chez Idem, l’étape de révision assure l’exactitude et la qualité linguistique de chaque traduction. Nos spécialistes peuvent aussi remanier vos contenus en langue originale qui ont une grande visibilité et doivent être parfaits. Écoute, rigueur et compréhension globale de chaque texte nous permettent de vous livrer des solutions sur mesure en respectant vos objectifs, vos normes et vos préférences.

Comment nous révisons

Trois fondements

essentiels

Vérification

Examen d’un contenu original ou traduit pour assurer l’absence de toute erreur ou omission

Uniformisation

Inspection globale d’un contenu original ou traduit pour assurer la cohérence du style et de la terminologie

Optimisation

Remaniement d’un contenu original ou traduit pour améliorer sa structure et sa qualité linguistique

Toujours à l’écoute

En savoir plus

sur la révision